取消外国公文书认证要求的公约加拿大民商文件附加证明书
2020.03.01
取消外国公文书认证要求的公约加拿大民商文件附加证明书
根据你提供的信息,以下是对美国和加拿大民商文档大使馆验证(领事认证)和加拿大文档附加证明书(Apostille)办理的简要总结:
海牙公约与Apostille认证
中国、加拿大和美国均为《海牙公约》的成员国。该公约旨在简化成员国之间公文书的认证过程,使之更为便捷。加入《海牙公约》后,原本需要通过领事认证的公文书,现在只需在发行国进行Apostille认证即可在所有成员国内得到认可。
加拿大文档的Apostille认证
加拿大于2023年5月12日加入《海牙公约》,自2024年1月11日起实施Apostille认证程序。加拿大全球事务部和部分省级政府部门负责签发Apostille。具体办理过程包括公证人公正、加拿大省级政府的验证等步骤。
美国文档的Apostille认证
美国作为《海牙公约》的成员国,其文档的Apostille认证通常包括公证员的公正和州务卿的验证。
文档验证范畴
涵盖广泛的民事和商业文档,如婚姻证明、出生证明、学历证书、公司注册证明等。
验证流程(在海牙公约加入前)
美国文档需要经过公证员公正、州务卿验证,最后由中国驻美国大使馆或领事馆进行认证。加拿大文档的认证流程类似,包括公证人公正、省级政府验证,以及中国驻加拿大大使馆或领事馆的最终验证。
有效期限
美国和加拿大文档的大使馆验证有效期为6个月。超过此期限的文档需重新进行验证。
注意事项
由于加拿大和美国已加入《海牙公约》,对于从2024年1月11日起获得的文档,可直接在文档发行国进行Apostille认证,无需再经过中国驻外使领馆的领事认证,大大简化了文档在中国使用的流程。申请Apostille认证时,需检查接收方是否接受Apostille文档,以及是否有额外的要求,如翻译或其他形式的认证。这一变化标志着中国、加拿大和美国之间的文档使用与认证流程变得更加高效和便捷,为留学、生活、工作等跨国事务提供了极大的方便。
- END -
领事认证疑难问题梳理和解释
领事认证常见问题整理和解答在以往的领事认证服务案例中,整理一些常被问及的问题,并详细解答。领事认证用的文书需要提供翻译件吗?领事认证的文书是要送国外使用的,因此在办理涉外公证书或其他证明文书时,须附上
加拿大结婚证公证认证,加拿大无犯罪证明,加拿大出生证公证认证
由于国外优越的政策,以及国外的环境良好,很多中国人士都会选择到发达的国家去工作、移民、留学等等,随着出国人士的增多,国际文件的流转也就随之增加,加拿大就得到众多国人的青睐,加拿大的文件拿
美国结婚证书附加证明书公证不
客户陈先生留学时在美国领了结婚证,现在要在国内买房,需要美国结婚证同时要办理美国结婚证公证认证,该怎么办?大网页上说要先州认证,再在大认证。陈先生的问题是需要中文翻译吗?州里会给你的中文做认证吗?大会