加拿大护照翻译公证用以中国变动工商局的用处
2020.03.14
顾客陈先生是加拿大籍中国人,因需要中国申请办理工商注册,本地工商管理局规定其加拿大护照签证需申请办理汉语翻译公正才可以被觉得有效身份证件。由于陈先生早已在中国了,不便捷亲身回加拿大申请办理,经盆友详细介绍,陈先生寻找人们申请办理其加拿大护照翻译公证(即加拿大护照翻译大验证)。
加拿大护照翻译公证需要材料以下:
申请者合理护照签证影印件(清楚扫描文件);公证认证申请表格。
因为加拿大的官方网语方显示英文和法语,因此但凡第三方语的文档都必须合理合法的汉语翻译件,开展宣誓誓词汉语翻译,再做进一步的公正。
加拿大护照翻译公证流程:
第一步:文档需开展宣誓誓词汉语翻译,再由加拿大本地的公证律师对文档开展公正;第二步:刑事辩护律师公正好以后的加拿大护照签证证明材料送到加拿大省委申请办理验证;第三步:把文档送到我国驻加拿大申请办理领事认证。
之上就是说申请办理加拿大护照翻译的三级验证(即加拿大护照翻译大验证)的全部步骤。
加拿大护照翻译验证時间:
7-15个工作日内(在于顾客需要)。
加拿大护照翻译文档验证申请办理常见问题:
1、在申请办理加拿大护照翻译文档验证文档时,所出示的护照签证文档务必是真实可信的;2、验证办理手续刑事辩护律师公正–外交部认证–使领馆验证(明确流程),有关的审理单位只审理历经上一级确定过以后的文档,不能跨级申请办理;3、历经验证以后的文档,是不可以私自进修改,不然没法在中国合理应用;4、中国有关部门一般只审理近六个月的验证文档。
加拿大护照翻译验证样版
- END -
在美国领取了结婚证书之后想回国发展,美国结婚证还有效吗?
在美国结婚是为了方便,以为在美国工作或者在美国留学。不管是在哪个国家结婚,只要领取了到结婚证,说明该国法律承认该结婚证的法律效应。美国结婚证书拿到中国使用不是不承认,而是不确定其真伪性,要求先进行结婚
加拿大结婚证书附加证明书澳大利亚移民
加拿大结婚证公证用于澳大利亚移民彭小姐和先生都是上海人,两人在08年于加拿大留学时登记结婚,两人经过多年打拼有了一定的经济实力,现准备移名澳大利亚。移民局在接收到他们的申请后,发现少提供了一份公证文件
美国委托书认证,芝加哥领事馆公证认证
芝加哥领事馆公证认证委托书认证 中国驻美大使馆、总领馆办理委托书公证,授权国内的代办人帮助办理上述各项事宜。公 […]