加拿大护照翻译公证用以中国变动工商局的用处
2020.03.14
顾客陈先生是加拿大籍中国人,因需要中国申请办理工商注册,本地工商管理局规定其加拿大护照签证需申请办理汉语翻译公正才可以被觉得有效身份证件。由于陈先生早已在中国了,不便捷亲身回加拿大申请办理,经盆友详细介绍,陈先生寻找人们申请办理其加拿大护照翻译公证(即加拿大护照翻译大验证)。
加拿大护照翻译公证需要材料以下:
申请者合理护照签证影印件(清楚扫描文件);公证认证申请表格。
因为加拿大的官方网语方显示英文和法语,因此但凡第三方语的文档都必须合理合法的汉语翻译件,开展宣誓誓词汉语翻译,再做进一步的公正。
加拿大护照翻译公证流程:
第一步:文档需开展宣誓誓词汉语翻译,再由加拿大本地的公证律师对文档开展公正;第二步:刑事辩护律师公正好以后的加拿大护照签证证明材料送到加拿大省委申请办理验证;第三步:把文档送到我国驻加拿大申请办理领事认证。
之上就是说申请办理加拿大护照翻译的三级验证(即加拿大护照翻译大验证)的全部步骤。
加拿大护照翻译验证時间:
7-15个工作日内(在于顾客需要)。
加拿大护照翻译文档验证申请办理常见问题:
1、在申请办理加拿大护照翻译文档验证文档时,所出示的护照签证文档务必是真实可信的;2、验证办理手续刑事辩护律师公正–外交部认证–使领馆验证(明确流程),有关的审理单位只审理历经上一级确定过以后的文档,不能跨级申请办理;3、历经验证以后的文档,是不可以私自进修改,不然没法在中国合理应用;4、中国有关部门一般只审理近六个月的验证文档。
加拿大护照翻译验证样版
- END -
美国芝加哥领事馆签证如何申请?
美国芝加哥(Chicago)领事馆签证申请流程 确定签证类型:首先,申请人需确定自己需要的签证类型,如旅游、商 […]
加拿大附加证明书北京市代办公司
加拿大所出具的民商文书在中国使用,是被当成是外来民商文书在国内使用,是需要办理双认证的,也就是通常所说的使馆认证。加拿大民商文书主要分为两大类:民事文书:结婚证、出生证、无犯罪证明、法院判决书、寄养委
美国出生证公证认证
在美国出生的孩子,出生证明是美国的文书,如在中国大陆需要用到,还须进行美国公证认证,认证地点在美国当地,无需孩子和父母到场,准备好资料,可代为完成认证。一.美国出生证公证认证1.孩子父母两人护照首页扫